Seite 4 von 5

Re: Vergaser rulen alles nieder!!!

Verfasst: Di 11. Jan 2005, 00:21
von Tempest
@ Harry:

>who or what the f*** is carbman?

>carburetor = vergaser

Richtig, 100 Punkte für den mika4real. Ähm, Harry, gib Deinen Leistungskurs Englisch-Schein mal wieder schleunigst ab :hihi:

Jetzt frage hier bloss nit was "annihilate" heisst :hihi: Los, ALD (Advanced Learners Dictionary, hatten wir in der Oberstufe in Germania damals) raus :hihi:

Tempest



Beitrag bearbeitet (11.01.05 00:23)

Re: Vergaser rulen alles nieder!!!

Verfasst: Di 11. Jan 2005, 22:03
von Reinhard
Advanced Learner´s Dictionary of Current English
Third Edition 1974 :crazy:

annihilate: destroy completely; end the existance of...

Yours sincerely:

Reinhard :wink:



Beitrag bearbeitet (11.01.05 22:30)

Re: Vergaser rulen alles nieder!!!

Verfasst: Di 11. Jan 2005, 22:10
von RCV
Ich muss an dieser Stelle erwähnen, dass ich auch Englisch LK hatte und das Wort "carbman" verstanden hatte :hihi:


Darf ich dazu sagen, dass ich ABI hab!? :hihi:

Müsste ich mich ansich schämen für als Roccofahrer :hihi:


------------


Right now I have to mention that I also had English LK and understood the word "carbman" :hihi:

May I also notice that I´ve got ABITUR!? :hihi:

Normally I would have to feel ashamed for that as a Scirocco driver :hihi:


Oui, j´espére mon anglais ce n´est pas trop mauvais :hihi:

So I hope my french is not too bad :hihi:

Öhm joa, Schluss jetz :hihi:



Beitrag bearbeitet (11.01.05 22:20)

Re: Vergaser rulen alles nieder!!!

Verfasst: Di 11. Jan 2005, 22:17
von Stephan
@Tempest
und deshalb nennen die Wissenschaftler die komplette Umwandlung von Materie und Antimaterie zu reiner Energie Annihilation.

Re: Vergaser rulen alles nieder!!!

Verfasst: Mi 12. Jan 2005, 00:55
von Tempest
>und deshalb nennen die Wissenschaftler die komplette Umwandlung von Materie und Antimaterie zu reiner Energie Annihilation.

Der ist gut :-)

>end the existance of...
"existence", bitte, muss wohl an Deiner veralteten Ausgabe (1974) liegen :hihi:

>May I also notice that I´ve got ABITUR!?
:rotfl: , ähm tschuldigung, but I think you meant to say: "May I also mention that ... " blablablub

>Oui, j´espére mon anglais ce n´est pas trop mauvais

Ah bon, c'est très bien, mon ami, mais c'est "j'espère", pas "j'espére" :hihi: . Moi, je suis un crâneur :hihi: :bier:

Tempest

Re: Vergaser rulen alles nieder!!!

Verfasst: Mi 12. Jan 2005, 01:20
von Marvin
what the fu.ck :gruebel: :crazy: :crazy:

Erich... du machst mir immer mehr angst. erst holländisch jetzt noch franzisch.... wo soll das noch hinführen ` :erschrecken:



Beitrag bearbeitet (12.01.05 01:21)

Re: Vergaser rulen alles nieder!!!

Verfasst: Mi 12. Jan 2005, 10:15
von Tempest
>wo soll das noch hinführen `

Zur globalen Dominanz der Roccofahrer :hihi:

Tempest

Re: Vergaser rulen alles nieder!!!

Verfasst: Mi 12. Jan 2005, 20:36
von Marvin
Na da simmer ja aufm besten Wege :super: :grins:

Mit dir an der Front :hihi:

Re: Vergaser rulen alles nieder!!!

Verfasst: Mi 12. Jan 2005, 20:38
von RCV
Ahh oui oui Éríc Cóólén, ähhm en allemand: Ich mach dat Apostroph immer so in die Richtung: é, wie geht dat überhaupt andersrum? :hihi:

Mais pourquoi est ce que"May I also notice that..." ne pas correct? Ähm oder so :hihi:

Re: Vergaser rulen alles nieder!!!

Verfasst: Mi 12. Jan 2005, 20:58
von GTII Marcus
Hallo,

I passed my A-level (Abitur) in June 2004 ! Yeah baby ! Carburetor was mentioned in the play "death of a salesman" by Arthur Miller, which I read in class 13 in my English class, which the Germans call: "Leistungskurs". So I recognized, that carbman was a combination of carburetor and man. Harry should feel ashamed for not knowing what carburetor means !

regards

Marcus (Carbman 3000)



Beitrag bearbeitet (12.01.05 21:00)